Value of the custom field is copied to the secondary language in the initial Not show on the Translation Editor screen. This means that updating the custom field value of theĭefault language will always be copied to the secondary language.
These fields are displayed on the Translation Editor screenĪnd can be sent to any of the professional translation services on offer.
That tell WPML how to deal with our fields: You’ll notice the action="action-name" present in our custom field. The data will be placed inside these tags. In the wpml-config.xml file create opening and closing tags. are plugin-based you can add the config file to the plugin coreįolder instead.
So if you’re working on a plugin and all your custom fields,
Options, shortcodes, and instruct WPML on how to deal with all their data.Ĭonfig files for themes also work for plugins. Will guide WPML through all of our custom fields, custom post types, taxonomies, XML file in the core folder of the theme and name it wpml-config.xml. No issues with Envato Theme Check plugin, and your theme has only one text-domain. In this tutorial, however, we’ll be focusing on the dynamic aspects of your theme or plugin, which WPML and Polylang will need to identify as requiring translation.
We’ve covered them in Tuts+ tutorials in the past–feel free to take a look at this thorough guide if you need to get up to speed: There are several of these functions available, each behaving slightly differently. For example, instead of Similar products: you might use. In order for a theme or plugin to be translatable, any hardcoded strings must be wrapped in one of WordPress’ translation functions. WPML is the older of the two, first seeing the light of day in 2007. Polylang, which has also been in development for a long time, purposefully supports most of the WPML API to avoid theme and plugin authors having to do twice the work. This fact means that making a theme WPML-ready in means that, on the whole, you’ll be making your theme Happily, this is a single process, but will allow your theme to fully support both plugins. In this tutorial I will show how you can make your WordPress theme With 400k+Īctive installs Polylang is the second most popular multilingual plugin. It offers both a free version and premium version. The Polylang plugin, which uses the freemium model, fills that gap.
When we’re done, your clients can use the theme on multilingual sites, easily and smoothly.” – WPMLĭespite its full list of features WPML is not forĮveryone, partly due to the lack of a free version. “WPML’s Go-Global helps turn WordPress themes into fully multilingual-ready.
It’s easy to argue that WPML is market leader in the multilingual plugin sphere. Programs for theme authors to make their items WPML ready. Prices start at $29 rising to $159 at the time of writing. Simple enough for blogs, and it is very popular among WordPress users. It’s powerful enough for corporate sites, yet WPML is a premium-only plugin that makes it easy to build and run multilingual sites. There are many plugins that offer multilingual tools, but arguably the most popular are WPML and Polylang. It seems that the `img` tags get somehow translated.Multilingual compatibility is a core requirement for any premium WordPress theme nowadays. The base64 issue appears when using the "Language Switcher" widget of Polylang in a menu - e.g. Using WPML Lan menu works perfectly - flags and languages are shown correctly.